|
The Musical Heritage of the Church
Volume VII
What Makes It Lutheran?
E. Theo. DeLaney
When the word gets around that one is working on the hymnal
project of a church body, inquiry and suggestion flow freely from all sides. “I
hope you’re going to put in some happy hymns!” “How about some hymns of social
significance?” “What we need is some hymns with a beat.” “Surely you aren’t
going to keep all those dreary chorales!” “We ought to have some hymns
on the folksong pattern.” “Give us some hymns that will appeal to the Shehans
and the Doughertys in the church rather than just catering to the Germans!”
“Are you going to have all those doctrinal things in the hymnal? I feel
like crying when I have to sing some of the hymns because of the doctrine they
teach!” “Will they take out all our old favorites?” “I hope you are going to
dump those junky ditties that some people call hymns!” “Will it still be a Lutheran
hymnal?”
Perhaps this last is the basic question which should be
examined by any and all Lutherans interested in their church’s worship life. Is
there something which makes a hymnal and/or service book distinctly Lutheran?
Is there any value to having a distinctively Lutheran service book and hymnal?
If not, there certainly would be no sense in wasting money to edit and publish
a separate hymnal with its worship aids. The churches could then buy whatever
hymnal best suited their desires and use the extra funds to evangelize the
world for Christ! Doubtlessly there are Lutheran Christians who feel exactly this
way. But what about this question? What does make a hymnal and service book
Lutheran?
First of all, the doctrine set forth in the hymn texts and
the liturgical texts should immediately show this to be a Lutheran book.
Writing in The Hymn, Ruth Ellis Messenger—a non-Lutheran—says that the
hymnologist may not
evade the theological issue which
from the beginning has controlled and regulated the choice of hymns suitable
for worship. It does so today. From the thousands of hymn texts which have been
written since 1600, editorial censorship must select those consonant with the
theological preferences of the group in question. . . . No greater obligation
rests upon the hymnologist who is called to the editorial function than this.
Its urgency is measured by the layman’s willingness to appropriate the theology
of his hymns as an authentic expression of religious belief.[1]
There seems to be a growing movement which would rule out
doctrine as a factor in Lutheran hymnody, holding that the hymnal should
contain only such texts as are doxological (where God is concerned) or speak to
the existential needs with which the worshiper must cope in daily life. This
attitude seems to find its roots in the desire for ecumenical appeal, a
striving for the lowest common theological denominators rather than a conscious
endeavor to raise the theological sights of the Christians in the pew.[2]
In the light of the foregoing, it is most refreshing to hear
Luther D. Reed tell The Hymn Society of America:
If Luther were a member of The Hymn
Society today, he would not be particularly interested in polished verses and
pleasing tunes. Content would be more important to him than form. He would
recognize the claims of beauty as well as those of truth and goodness, and he
would welcome the ministry of art in worship. But he would also be deeply
interested in every expression, whether particularly artistic or not, of
positive Christian faith. He would appreciate as he always did the noble
tradition of liturgical worship enriched and empowered by great music. But he
would insist upon an emphasis in Christian worship upon essential Christianity,
a body of belief which rests firmly upon Scriptural foundations.
Thus we see that the essential
strength of Luther’s work in this field is not to be found in the inspiration
of a new idea, the quality of his gifts as poet and composer, or the force of
personal leadership or national influence. It lies in the depth of his faith in
God and his Pauline conception of the divine plan of salvation.
Luther was one of the world’s
greatest figures because he was a great Christian, a humble believer in the
truth of God’s Holy Word, a consecrated minister of the Gospel of Jesus
Christ.[3]
Martin Britt, O. S. B., notes also that hymnody is one of
the best ways to convey doctrine, to have it sung by the average believer. “St.
Ambrose began the writing of hymns as a means of combatting the pernicious
doctrines of the Arians. His hymns were used to convey correct Catholic
doctrine to the mind and hearts of his people.”[4] It should be noted that
Ambrose found it extremely necessary to fight his theological adversaries on
their own grounds. The Arians were using hymnody to sing their heterodox faith
into the hearts and minds of Christians, and Ambrose merely turned their own
methods against them—meanwhile giving to the church a doctrinal treasury in
poetic form. It is quite generally recognized that the same situation obtained
in the days of the Lutheran Reformation with the doctrinal repristination
spreading as much by singing as by preaching.[5]
And what was the medium by which this Gospel doctrine was
sung into the hearts and lives of the Lutheran faithful? The oft-decried
chorale in its true form was the chosen vehicle. Not the straight-jacketed
isometrical tune divorced from its essential text nor the elaborately
embellished harmonizations but the simple tune with its clear-speaking text
carried the doctrinal impact of the hymn. To be sure, there are Lutherans who
declaim against using the Lutheran chorale in a hymnal for
mid-twentieth-century American churches. And yet we find non-Lutherans
rejoicing in the availability of just this hymnody for today’s church.
Within the present century,
attributes of worship belonging to a number of national, or linguistic, traditions
have been recognized and welcomed by the hymnologist. Naturalized by
translation into English, the hymnody of other modern languages has been
introduced. Had we received only the German chorales with their musical
settings, we would have been rich . . .[6]
Pathfinder, a national news magazine no longer
published, a number of years ago quoted Episcopalian T. Tertius Noble as
saying:
All bad music is not secular . . .
Contrasted with the chorales of the 16th and 17th centuries, destined to live
forever, are the bad “jingle” hymns.[7]
Taking only the hymns of Paul Gerhardt as an example, John
J. Johansen notes that his
hymns have a popular appeal because
he understood the people; not because he put the teachings of Christian truth
into verse but because he had absorbed the Gospel into his innermost being and
then reproduced it in poetic form in the language of the people as his own
experience and his own possession. He is subjective only in the sense that his
hymns are a personal confession of a universal truth. . . .
The length of Gerhardt’s hymns, as
those of other German hymn writers, has no doubt caused his hymns to be less
used in English than otherwise might have been the case. It ought to be
remembered that this feature of German hymnody is due to the practice of
dividing a hymn into verses for use throughout a service. The result has been
that English books in accommodating these hymns have had to keep in mind the
different customs here. This has, however, caused abbreviations and revisions
that have weakened the original power and beauty of many of the hymns.[8]
Indeed, it must be realized that the chorale as found in all
too many of today’s hymnals is not the same chorale that the poet and the
composer knew. As a result, the cry goes up from many sides for a freer type of
music than this longwinded stuff. And yet it is to be remembered that the
chorale has been edited into museumpiece status. Edward Dickinson quite rightly
says that
there was far more variety and life
in the primitive chorale, the movement was more flexible, and the frequent
groups of notes to a single syllable imparted a buoyancy and warmth that are
unknown to the rigid modern form.[9]
The church should give serious consideration to Louis F.
Benson’s plea—and remember that this was a Presbyterian speaking—that “the
German chorales need to be restored to their original rhythms before we discard
them as dull and heavy!”[10] It is, perhaps, this unawareness of the original
version of the Lutheran chorale which is behind the cry for hymns in the
folksong tradition and for hymns with more rhythm.
Take a look at the three musical examples given below and
note their similarity in pattern and rhythm despite their belonging to three
supposedly different musical schools of thought.
Click here for music example A.
Click here for music example B.
Click here for music example C.
And now compare melodies B and C with their
modern-day counterparts to see how their identity has been altered with a
resultant loss for the singing worshiper. Melody B is the plainsong tune
Divinum Mysterium, which is used as a musical vehicle for Prudentius’s
great Christmas text Corde natus ex parentis. In the Common Service
Book with Hymnal the first tune for No. 20 gives the melody as arranged by
Sir John Stainer, where considerable liberty has been taken with the melodic
line.
Click here for music example D.
The Lutheran Hymnal, at No. 98, claims to have
restored the original rhythm to this melody[11] and yet mutilates the melodic
line.
Click here for music example E.
In the Service Book and Hymnal No. 17 brings two
settings for this melody; the first by the late Canon Winfred Douglas, is in
agreement with the original form of melody B, but setting two again
takes unwarranted liberties with the rhythm in Ernest White’s arrangement.
Click here for music example F.
Melody C is, of course, the great chorale Christ lag
in Todesbanden, based on the 11th- or 12th-century melody Christ ist
erstanden—one of the earliest of the Leisen, or extra-liturgical
texts, permitted for use by the people in the medieval church service on
special occasions. Note how the very life of the melody has been squeezed out
by putting it into a “nonsyncopated” format in CSB, No. 110, and SBH,
No. 98 (first tune).
Click here for music example G.
Folksong quality[12] in chorales is lost when the chorale is
edited radically and, in some cases, prejudiciously. This can quite readily be
seen in the case of the melody Komm, heiliger Geist Herre Gott.
Click here for music example H.
Now note how the melody has been altered in order to fit the
requirements of the Winkworth translation, which has eight syllables in all
lines — actually in Long Meter Double — rather than adapting the
translation to agree with the melodic flow.
Click here for music example I.
Note also that although Luther had eight syllables per line
for his German text as his pattern, his last line before the alleluia in each instance
was one of nine syllables. The arrangement of the German text permits a
shifting of melodic stress which is not readily available to English versions,
hence one finds that Luther’s
O Herr, durch deines Lichtes
Glast Zu dem Glauben versammelt hast Das Volk aus aller Welt Zungen; Das sei dir, Herr, zu Lob
gesungen!
was rendered in the Evangelical Lutheran Hymn Book as
Lord, by the brightness of Thy light
Thou in the faith dost men unite
Of ev’ry tongue and ev’ry nation;
We, therefore, sing with exultation:
while the editors of The Lutheran Hymnal felt
compelled to alter the latter two lines to read
Of ev’ry land and ev’ry tongue;
This to Thy praise, O Lord, our God, be sung.
And yet both versions conform more closely to Luther’s
original musical concept than does Winkworth’s original English rendering:
Thy light this day shone forth so clear,
All tongues and nations gather’d near,
To learn that faith, for which we bring
Glad praise to Thee, and loudly sing,
Hallelujah, Hallelujah![13]
The virile character of the chorale’s melodic message is
often lost through editorial handling of the music. As was definitely the case
with plainsong, to which the church had long been accustomed, so the chorale of
the Reformation era was intended to be the united voice of the church agreeing
in unison in its praise unto the Lord who created, redeemed, and
sanctified her members. A good case in point is Luther’s vigorous original
melody line for Ein’ feste Burg.
Click here for music example J.
The church then went into a period in which her music was
not fully written out except for the accompaniment, it being understood that
the cantus firmus ought to be so well known that the musician needed no
full score to guide him for the melody line. As a result, during the time of
Bach and Handel embellishment of the melodic line had become the order of the
day—with the musician’s native abilities becoming almost the sole limitation on
what might be done to the chorale’s “enhancement” under the improvising hand of
the artist. This was true not only of instrumental music but of the vocal
rendition as well. Hence it is not exactly fair to charge Bach with having
altered the melodic line of the chorale, since he was merely following the
custom of his musical times. But when we make use of Bach’s settings for the
chorales, we ought to remember that what has come down to us in most instances
represents not his arrangement for congregational, that is, unison, singing but
rather settings designed for choir. Thus the setting so often used in hymnals
and ascribed to Bach is not a fair representation of the chorale. And it is to
be noted that the rugged, living quality of Luther’s original has been
flattened out. Someone once compared the two versions to a stream of water. In
Luther’s original, the chorale is a mountain stream leaping from crag to crag
as it is highlighted by white waters, and then having reached the broad plain
it becomes the majestic smooth-flowing river of the Bach setting—still
beautiful but lacking in essential character.
Click here for music example K.
A further loss of characteristic vigor is noted when one
listens to Luther’s melody as adapted by Felix Mendelssohn for his Reformation
Symphony, where Samson’s locks are shorn and he has been enslaved by strict
isometrical chains. One must look or listen very closely to recognize in
Click here for music example L.
the original Luther chorale.
A return to the rhythmic form of the Lutheran chorale will
do much to restore this worthy vehicle as the readily comprehended and
appreciated carrier of doctrine. It will go far toward answering the clamor for
music with “a beat” and for hymnody in the folksong tradition. However, one
must not stop at this juncture and feel that the whole problem of what makes it
Lutheran has been solved. Even as the flow of Christian doctrine has not been
limited to one national school of teachers, so the church must not limit
herself to just one musical format. The chorale is only one form, albeit a very
vital one, through which the Lutheran understanding of the Christian message is
to be carried in song. There are other possible musical media available to the
church. But one criterion must never be forgotten when selecting musical
settings to carry the Lord’s message and the church’s response to that Gospel,
namely, the melody must be worthy of the message it is to convey!
Many people are deeply concerned over what they term their
“old favorites” where hymnody is discussed. All too often they seem to forget
that the music is not the total hymnic picture. If it is true that the melody
must be worthy of the message to be conveyed, it is even more basic that the
message must be worth conveying! Superficiality and sentimentality have no
place in a deep-rooted faith which confesses what God has done for mankind
through His Son Jesus and what God expects from His believers in return for
this grace. Hence it is most refreshing to read Charles Merrill Smith’s
tongue-in-cheek remarks on what makes a good church hymn—in which he satirizes
sentimental subjectivity in both text and tune.[14]The Lutheran
Christian will recognize as part of his own spiritual heritage those texts and
melodies which clearly depict the real vitality of the Christian
confession—faith which is grounded in the Christian Evangel and demonstrated in
the Christian life—regardless of the source whence such texts and melodies
arise, for they are Lutheran without being so labeled. But they must evince
such qualities, or they have no place in a Lutheran hymnal or service book.
Cited References and Notes
- Ruth Ellis Messenger, “Hymnology: Handmaiden of Worship,” The
Hymn, Vol. 6, No. 2 (April 1955), pp. 66f. Quotations from The Hymn are
by permission of The Hymn Society of America.
- A good case in point is given in Una Sancta, Vol.
23, No. 4, pp. 23f., q. v., for a fuller delineation of this ideology.
- Luther D. Reed, “Luther and Congregational Song,” The
Papers of The Hymn Society of America, XII (1947), last three
paragraphs—used by permission.
- Introduction to his The Hymns of the Breviary and
Missal (New York: Benziger Bros., 1924), p. 21.
- Millar Patrick, “Congregational Song,” The Hymn, Vol.
3, No. 1, pp. 8f., notes that “in the church” the people in the pew “were
silenced until the Reformation restored their voices to them. It is true to say
that multitudes of people sang themselves into the Reformation; such was their
relief and joy at being allowed, in their own right, to lift up their own
voices in the church’s praise of God.”
- Messenger, p. 66.
- Pathfinder Magazine, Oct. 16, 1944, p. 23.
- John J. Johansen, “Paul Gerhardt (1607–76), Poet of
Consolation,” The Hymn, Vol. 5, No. 3, pp. 86f.
- Edward Dickinson, Music in the History of the Western
Church (New York: Charles Scribner’s Sons, 1923), p. 263.
- Louis F. Benson, The Hymnody of the Christian Church (New
York: Doran, 1927), p. 272.
- William Gustave Polack, The Handbook to The Lutheran
Hymnal (St. Louis: Concordia, 1942), p. 81.
- Example A above is the well-known English
folksong:
Early one morning just as the sun was rising
I heard a maid sing in the valley below:
O don’t deceive me! O never leave me!
How could you use a poor maiden so!
- Catherine Winkworth, Lyra Germanica: Translated from
the German, First Series, 2d ed. (London: Longmans, Green, 1855).
- Charles Merrill Smith, How to Become a Bishop Without
Being Religious (Garden City, N.Y.: Doubleday and Co., 1965), pp. 78–87.
From The Musical Heritage of the Church, Volume VII
(St. Louis, Mo.: Concordia Publishing House, 1970). Copyright Concordia
Publishing House. Printed by permission. No part of this publication may be
reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any
means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without
the prior permission of Concordia Publishing House.
|